2012年6月16日 星期六

泰國歌曲推薦

一切的一切,大概是從Groove Riders的「หยุด(yoot)停止」,這首泰國電影「愛我一下,夏」的插曲開始的吧,這部電影的劇情我已經記不大起來了,但是這首插曲讓我覺得原來泰國歌曲這麼的好聽,這首歌有收錄在「DiscoVery 2」這張專輯裡,不過Groove Riders的歌聽到目前我喜歡的倒沒有幾首。

Groove Riders / หยุด


小插曲:為什麼會看到這部電影呢,因為老哥之前搬來跟我一起在台北住的時候,平常老哥的消遣就是會去租很多DVD回來看,有國片,有美劇,也有印度片,也有泰國片,而這部片就是在當時看的,托老哥的福,那個時候也著實看了不少有趣的片子呢。

Ben Chalatit


後來之所以開始找其他的泰國歌曲是因為在無意中聽到Ben Chalatit(เบน ชลาทิศ)這個歌手唱的歌,而且也是從youtue上第一次看到泰國的演唱會,才發現「泰國領土比台灣大,人口比台灣多,百貨公司也比台灣的大」(但是因為泰勞來台灣總是做粗重的勞力工作,所以很多人對泰國的刻板印象就是個東南亞落後的國家)。第一次看到Ben在演唱會台上的時候心中的os是:「這個人是誰阿,一定不是偶像派的,台下怎麼這麼多人瘋狂?所以一定是實力派的」果然,他的聲音真的挺好聽的,而且專輯的歌曲也都不錯聽,youtube上面也找得到很多他在各個場地現場演唱的片段,看他游刃有餘的唱著歌,還有跟台下的互動,都挺有趣的。



Ben Chalatit / คนข้างล่าง


接著就列幾首我自己喜歡的:

一開始是在youtube上面到處找歌來聽,當然演唱會有個特性就是歌手不見得只會唱自己的歌,也會唱一些流行好聽的歌,所以從歌曲又可以去找到原唱,然後就這樣慢慢地認識了更多的泰國歌手。


Calories Blah Blah


接下來也是個超級實力派團體,據說是從歌唱比賽出身的,主唱是個胖子,團名不知道是不是跟他的身材有關係,叫做「Calories Blah Blah」,我查了一下有人翻成「卡路里怕怕」翻的還蠻有趣的。最近有部泰國愛情喜劇電影「愛情大凸搥」除了主題曲是等一下要介紹的Lula跟他們合唱的以外,主唱還有在裡面嘎一腳哦。


Calories Blah Blah / คนไม่เข้าตา (沒有吸引力的人)



Lula


剛剛提到「愛情大凸搥」的主題曲「能看但別愛」的主唱Lula,擅長Bossa Nova的曲風,如果你不想聽泰語歌,那你也以聽聽泰國Bossa女王唱英文歌,也很好聽。

Lula / ในวันที่เราต้องไกลห่าง (能看但別愛)




Friday


Friday樂團主唱Trai Bhumiratna今年已經是個40歲的中年大叔了,主唱的歌聲卻讓我有種小朋友唱歌的感覺,讓我想到柯南唱歌的樣子(不過當然不是五音不全的那個時候),唱歌就算了,連在台上的風格也像個小朋友一樣左搖右晃的。Friday的歌曲很有自己的特色,有一點點跳脫流行樂的感覺,聽了就知道。


Friday / เธอยังมีฉัน


Friday / พื้นที่เล็กๆ




P.O.P


P.O.P這個樂團我是從ยอม這首歌才發現的,因為聽Ben演唱的時候常常唱到這首歌,很好聽但是在Ben的專輯裡面找不到,一找之下才發現P.O.P這個樂團,而收錄這首歌的In The Room (Cleantone album)這張專輯也有很多首不錯的曲子。

P.O.P / ยอม (Completely)


Ben Chalatit 演唱的版本


Silly Fools


最後介紹一個搖滾團體Silly Fools(這團體在英文Wikipedia上面總算有條目了,其他的歌手都要特地跑去泰文Wikipedia才找得到)。搖滾團體人數就比較多了一點,而且主唱Natapol Puthpawana在06年的時候單飛去了,現在也退休了,後來才又找另外一位主唱Benjamin Jung Tuffnell進來。他們的專輯中,目前我最喜歡mint這張。

接著這首我喜歡的จิ๊จ๊ะ,前後兩個主唱的版本剛好youtube上也找得到,你喜歡哪個主唱呢?

Silly Fools / จิ๊จ๊ะ

Silly Fools / จิ๊จ๊ะ




聽了這麼多泰國歌曲,有沒有讓你對泰語歌曲的印象整個改觀呢?

2012年6月7日 星期四

不太好用的雄獅可擦拭螢光筆

上次去書店買螢光筆,忽然發現連螢光筆都出了可擦拭的功能。市面上的螢光筆可擦拭功能大概分兩類吧,一類是靠擦拭摩擦生熱讓顏色消失,另外一種是靠藥水反應讓顏色消失。

一開始拿起日本牌子,摩擦式的一隻四十塊錢,後來轉身看到這隻雄獅的才十三塊錢,不過是靠藥水反應。當下覺得應該沒差吧,結果買回家後,用在新的課本上沒什麼太大的問題,但是用在我一本很老舊有點汎黃的課本上,根本還沒有用另外一端的藥水去擦拭,螢光色一畫上去,沒過多久馬上就消失的快要看不見了,大概是化學反應所需要的成分,在老舊紙本上也出現了吧.....

所以這隻螢光筆應該要跟漂白水一樣加註警語:「請在不明顯處試用,若會褪色請勿使用」


2012年6月5日 星期二

泰語趣聞

說到泰語,大家一定都知道「三碗豬腳」,然後其他都不知道了吧,其實泰語對懂中文台語的我們真的是個很有趣的語言,這邊就來說說一些有趣的地方吧。

口味篇

「酸」可以形容一個女生很漂亮,中文說一個女生很「辣」,泰語則是說一個女生很「酸」
「鹹」可以形容一個人很小氣,台語小氣說「當酸」,泰語則是說這個人好「鹹」
「甜」跟中文一樣,也可以拿來形容嘴巴很甜

小名篇

泰國人的名字很長很難記,所以泰國有取小名的習慣,可以取什麼呢?聽說最多人取得小名是「球」,有人叫「豬(mooˊ)」,也有人叫「星期三(put)」...
如果你取名叫做「蘋果」,原本泰語蘋果是念(A笨),不過當做小名之後就通常就直接叫(笨)啦...
泰國首位女總理的小名則叫做「螃蟹(boo)」你想要叫做什麼呢?

數字篇

泰語數字1的念法跟台語的2很像
8跟9幸好跟台語的8跟9很像
3, 4則跟國語的3, 4很像
5念(哈ˋ),所以你如果跟泰國人MSN或是看到泰國人留言寫 55555 就是“哈哈哈哈哈”的意思
想聽數字的發音的話可以來這裡聽聽看

水果篇

泰語「芭樂」有外國人的意思。
泰語「草莓」有騙人/假裝的意思,所以你別騙我了,用泰語可以講“你不要草莓了“,所以取小名的時候不能取叫做草莓哦。

貓狗篇

泰語「有空」念作(旺ˋ),(旺ˋ旺ˋ旺ˋ)就是有空有空有空
那旺是有空的話,泰國人怎麼講狗在叫呢? 他們說狗叫是(轟ˋ轟ˋ)
「貓」的泰語則念作(喵嗚),那狗怎麼念? 狗念作(馬),但是跟「馬」的泰語念法也很像,所以騎馬要是發音不標準就會變成騎狗了

消音篇

泰國有個很好吃也挺有名的土司品牌叫 Gardenia 念起來跟台語的三字經幾乎一樣....(台灣節目上也講過這個笑話)
泰語的「飯」念作(靠),以前去泰國玩導遊講過一個笑話就是有個台灣人去餐廳點餐,不會講泰文也不會講英文,跟服務生弄了好久都不行,結果一氣之下罵了一聲(靠),服務生就把飯送來了.....

吃飯/喝茶的台語泰國人也聽得懂,所以「吃」的台語泰國人聽得懂,但是「魚」的台語泰國人聽不懂,如果你說用台語說「吃魚」,那泰國人會把“魚”的台語發音用泰語來解釋,而魚的台語發音剛好跟泰語女生的私密部位發音一樣,所以如果你大聲說著“吃魚”,泰國人聽了會.... 嗯

除了「吃魚」不能用台語講以外,「吃稀飯」也不能用台語講,因為「稀飯」的台語發音跟泰語“那裡的毛”發音是一樣的!

最後,如果你在泰國餐廳,想要叫服務生,如果那個服務生比你年長,你可以叫他(屁),連續叫兩聲(屁屁)也可以,泰國人會笑臉迎上來問你有什麼事情的。

泰語是不是很有趣阿!